- на социальном уровне – между высокими ожиданиями государства и общества в части социальной, языковой и культурной адаптации детей с миграционной историей и сложившейся в образовательной организации системой работы с недостаточным учётом данных позиций для достижения эффективности адаптационных процессов;
- на научно-методическом уровне – между сложным и протяженным на всем этапе общего образования (от дошкольного и до среднего общего) процессом адаптации детей с миграционной историей и отсутствием целостного его научно-методического обеспечения, учитывающего ключевые ресурсы жизненного и образовательного пространства в единстве его учебного, воспитательного и семейного контекстов;
- на практическом уровне – между объективно обусловленной необходимостью готовности профессионального сообщества к организации учебной (урочной, внеурочной), воспитательной, внешкольной деятельности, направленной на адаптацию и социализацию детей с миграционной историей и отсутствием соответствующих целостных методических указаний, разработок, обобщений, педагогических практик.
- Разработка, апробация и реализация модели, раскрывающей целостный и охватывающий все уровни общего образования процесс адаптации и социализации детей с миграционной историей, направленной на конструирование образовательной среды и осуществление специально организованной педагогической работы с представлением нормативных, управленческих, содержательных и технологических аспектов.
- Конструирование и апробирование технологии адаптации и социализации детей с миграционной историей, аккумулирующей педагогические ресурсы учебной (урочной, внеурочной), воспитательной, внешкольной, семейной среды и поэтапно реализующие комплекс организационно-педагогических условий.
- Конструирование и апробирование системы критериев и показателей оценивания состояния эффективности реализации технологии адаптации и социализации детей с миграционной историей.
- Повышение профессионального мастерства команды участников образовательных отношений в рамках разработки, апробации и внедрения модели и технологии, нацеленной на продвижение методологии непрерывности развития адаптации и социализации детей с миграционной историей.
- Моделирование инновационного конструкта «Методическая сетьпрофессионального педагогического сообщества «Готов учить детей с миграционной историей» муниципального» уровня, направленного на повышение профессионального мастерства участников образовательных отношений, связанных с созданием образовательной среды, направленной на эффективную адаптацию и социализацию детей с миграционной историей.
- Приказ Комитета по делам образования и науки города Челябинска № 718-У от 05.04.2023 «О результатах конкурсного отбора на присуждение в в 2023 году организациям МОС статуса муниципальной инновационной площадки»\
- Соглашения о сотрудничестве с организациями-сетевыми партнёрами:
Психолого-педагогическое сопровождение детей инофонов и билингвов в ДОУ
Основные, а также адаптированные образовательные программы дошкольного образования рассчитаны на успешное освоение их русскоязычными детьми в установленные сроки, в установленном объеме и с использованием определенных программами методов, приемов, средств и организационных форм. Дети-инофоны и билингвы, для которых русский язык не является родным, испытывают трудности в освоении установленного в программах объема содержания, в установленные сроки. Оптимальные для русскоязычных детей методы, приемы и средства образования дошкольников также малоэффективны в условиях пребывания детей в незнакомой для них русскоязычной среде.
Основная идея проекта состоит в том, что образовательную деятельность с детьми-инофонами и билингвами необходимо дополнить содержанием, позволяющим им эффективно освоить русский язык, повысить качество речевого развития, обеспечить полноценное общение со взрослыми и сверстниками в условиях русскоязычного окружения, используя методы и средства, адекватные возрасту воспитанников-инофонов и билингвов. При этом образовательная деятельность с детьми-инофонами и билингвами должна отвечать педагогическим требованиям системности, последовательности, преемственности с другими социальными институтами, участвующими в образовании дошкольников-инофонов и билингвов.
Проблема: наличие языковых проблем у дошкольников-инофонов и билингвов влечет за собой нарушения в речевом развитии и трудности в усвоении основной общеобразовательной программы дошкольного образования, а в дальнейшем и образовательной программы начальной школы.
Что будем разрабатывать и внедрять: систему работы по адаптации и освоению детьми-инофонами и билингвами русского языка.
Инновационная значимость заключается в том, что разработанная нами система работы с детьми-инофонами и билингвами должна будет:
- органично включаться в образовательную деятельность по освоению основной и адаптированной общеобразовательной программы дошкольного учреждения;
- не нарушать образовательный процесс ДОУ и не увеличивать учебную нагрузку;
- осуществляться в форме организации адекватных каждому возрасту видов детской деятельности, осуществляемых в ходе проведения режимных моментов.
Кроме того, процесс освоения русского языка осуществляется системно, целенаправленно, последовательно и способствует речевому и общему развитию воспитанников, а также оптимизирует процесс адаптации детей-инофонов и билингвов к условиям русскоязычного образования.
Цель: создание в дошкольном учреждении условий для оптимизации процесса овладения детьми-инофонами и билингвами устной русской речью, адаптации к условиям пребывания в русскоязычной речевой среде и обеспечения им равных стартовых возможностей успешного обучения в школе.
Реализация цели проекта осуществляется посредством решения следующих задач:
- Разработка и внедрение в образовательный процесс дошкольного учреждения методик овладения детьми-инофонами и билингвами всех возрастных групп устной русской речью.
- Создание условий для сближения национальных культур народов России, представители которых посещают дошкольное учреждение.
- Формирование у воспитанников ДОУ предпосылок положительных межличностных взаимоотношений со сверстниками.
- Повышение уровня профессиональной компетентности педагогов дошкольного учреждения по вопросам работы с детьми и родителями воспитанников, для которых русский язык не является родным.
- Организация сетевого взаимодействия с социальными партнерами города по вопросам образования детей-инофонов и билингвов в условиях полиэтнического окружения.
Новизна: создание и внедрение в образовательный процесс дошкольного учреждения системы работы с детьми-инофонами и билингвами, позволяющей им эффективно овладеть устной русской речью в оптимальные сроки, адаптироваться к условиям русскоязычной образовательной среды, успешно освоить основную общеобразовательную программу дошкольного учреждения и обеспечить оптимальную готовность к обучению в начальной школе.
Структура системы работы дошкольного учреждения с детьми-инофонами и билингвами:
- Сетевое взаимодействие ДОУ с социальными партнерами города по вопросам образования детей-инофонов и билингвов в условиях полиэтнического окружения.
- Создание и апробация механизмов сетевого управления решением проблем образовательного учреждения с полиэтническим составом учащихся и воспитанников.
- Актуализация ресурсов внешней среды для достижения образовательных целей в работе с детьми-инофонами и билингвами.
- Сотрудничество с МБОУ СОШ № 68 по реализации преемственности образовательных систем ДОУ и школы.
Выпускники дошкольного учреждения преимущественно продолжают образование в МБОУ СОШ № 68. Планируем наше взаимодействие происходит по следующим направлениям:
- Оптимизация процесса подготовки воспитанников-инофонов и билингвов к обучению в школе – реализация системы образовательной работы с детьми-инофонами и билингвами по совершенствованию речи с целью облегчения процесса овладения содержанием программ начального образования по русскому языку; ознакомление родителей воспитанников-инофонов и билингвов подготовительных групп с требованиями и условиями преподавания русского языка в СОШ № 68 (приглашение на родительские собрания учителей начальных классов, экскурсии в школу); осуществление преемственности программ дошкольного образования по развитию речи и начального образования по русскому языку в рамках действующих ФГОС.
- Мониторинг уровня освоения выпускниками дошкольного учреждения программ начального образования с целью своевременной коррекции системы образовательной работы ДОУ с детьми-инофонами и билингвами.
- Организация совместной досуговой деятельности воспитанников-инофонов и билингвов подготовительных групп и учащихся-инофонов и билингвов начальной школы.
- Организация совместных семинаров педагогов ДОУ и учителей начального образования СОШ № 68 с целью облегчения процесса прохождения выпускниками дошкольного учреждения адаптации к школе.
- Взаимодействие всех участников образовательных отношений дошкольного учреждения:
- Обмен опытом воспитания детей в культурах различных народов России, представленных среди воспитанников ДОУ: воспитательные приемы народной педагогики семей разных национальностей, национальные оздоровительные традиции, культура питания и др. Осуществляется в рамках функционирования родительского клуба.
2.Знакомство с национальными культурами в рамках проведения Недель национальных культур: совместная с родителями воспитанников-инофонов и билингвов организация и проведение досуговых мероприятий с национальным содержанием; чтение и театрализация народных произведений; слушание и исполнение музыкального фольклора народов, представленных в ДОУ; выставки предметов народных культур; изодеятельность национальной тематики; народные игры; дегустация национальных блюд; знакомство с характерными особенностями праздничных обрядов различных религий.
3.Повышение уровня профессиональной компетентности педагогов дошкольного учреждения: семинары, практикумы, семинары институционального уровня по внедрению программ работы с детьми-инофонами и билингвами дошкольного возраста; работа постоянно действующей рабочей группы.
- Изучение и внедрение в образовательную деятельность дошкольного учреждения с детьми-инофонами и билингвами авторских программ, охватывающих все группы дошкольного возраста – от второй младшей до подготовительной к школе группы.
Участниками проекта являются: зам. зав. по ВМР, старший воспитатель, социальный педагог, учителя-логопеды, учителя-дефектологи, педагог-психолог, музыкальный руководитель, инструктор физкультуры, воспитатели, младшие воспитатели.
Реализация проекта основывается на оптимальных видах деятельности: познавательной деятельности, которая расширяет кругозор дошкольника, развивает любознательность, формирует потребность в образовании, способствует интеллектуальному развитию и овладению определенным набором знаний; речемыслительной деятельности, которая подразумевает индивидуализированное обучение с учетом особенностей развития уровня мышления каждого конкретного ребенка. Активно используемая форма занятий – игра, решающая проблемные задачи, происходит формирование новых и совершенствования освоенных ранее знаний, умений и навыков.
Проект осуществляется на основе гуманистического подхода, затрагивая всех субъектов образовательных отношений: воспитанников, родителей, педагогов, воспитателей. Главной ценностью являются гуманное отношение к личности ребенка-инофона и билингваи вера в его силы. В основе организации образовательной деятельности, выбора методов освоения русского языка как второго лежат следующие исходные положения: индивидуализация, интерактивность, культуроцентричность.
Принцип индивидуализации предполагает учет не только индивидуальных особенностей детей-инофонов и билингвов, но и уровня их знаний в области русского языка. На практике он осуществляется за счет заданий с адаптацией (разной степени сложности), а также игровых ролей в рамках проведения мероприятий.
Принцип интерактивности предполагает стимулирование у детей потребности действовать на изучаемом языке. Данная потребность может возникнуть лишь в том случае, если обучение будет строиться не на воспроизведении заученных образцов, а на их создании. Обучение созданию речевых произведений организовано на основе интенции (коммуникативное намерение говорящего). Интенция позволяет определить, что надо сказать, кому и для чего, сформулировать свое намерение, затем – вербализировать его. Весь процесс обучения строится на последовательности «интенция – предмет общения – языковые средства», т.е. предлагается путь от смысла к форме, вместо традиционного «форма – значение – употребление». Коммуникативное намерение создает мотивацию для выражения определённой мысли, т.е. уже предполагает, что говорящий не пассивный, а активный участник речевого действия и в конечном итоге общения.
Принцип культуроцентричности, предполагающий ведущую роль культурологических знаний при обучении и воспитании, крайне актуален в современных условиях. Культурологическая направленность реализуется посредством проведения занятий, а также при организации целенаправленных мероприятий, в которых дети-инофоны и билингвы получают представление о России и русской культуре (знакомятся с творчеством русских художников, музыкантов, писателей, с русским фольклором и т.д.).
В рамках реализации педагогического опыта взят один из подходов классификации образовательных технологий, предпринятый Н.В. Бордовской и А.А. Реан (ученые выделяют пять видов образовательных технологий: задачные, игровые, компьютерные, диалоговые, тренинговые). Более востребованные при организации образовательной деятельности детей инофонови билингвов – игровые и диалоговые технологии. Игровые технологии представляют собой игровую форму взаимодействия педагога и воспитанников через реализацию определенного сюжета (игры, сказки, спектакля, учебного общения). Диалоговые технологии связаны с созданием коммуникативной среды, расширением пространства сотрудничества на уровне «взрослый – ребенок», «ребенок – ребенок».
Воспитательное воздействие, качественное усвоение воспитанниками новых знаний зависит от применения эмоциональных, познавательных, социальных, объяснительно-репродуктивных методов воспитания и обучения. Значительный эффект при организации образовательного процесса достигается в результате применения электронных средств обучения. Использование интерактивного оборудования создает условия для качественного усвоения материала, т.к. существенно повышает информационную емкость всех сведений.
Результатом реализации проекта является:
- социализированный ребенок-инофон и билингв, который в организованной социокультурной среде в образовательной и самостоятельной деятельности сможет овладеть русским языком, взаимодействовать с русскоязычным окружением и решать социокультурные проблемы в повседневной жизни.
- система работы по адаптации и освоению детьми-инофонами и билингвами русского языка;
- модель организации образовательной и самостоятельной деятельности, способствующей развитию речемыслительных умений обучающихся инофонов и билингвов и их успешной социализации;
- корректировка рабочих учебных программ в целях адаптации к этносоциальной ситуации в школе;
- создание банка методических материалов для организации образовательной деятельности дошкольников в соответствии с созданной моделью;
- повышение профессиональной компетенции педагогов и социальных партнеров в рамках работы с детьми-инофонами и билингвами;
- успешная социализация воспитанников-инофонов в поликультурном пространстве детского сада, города;
- привлечение общественности и родителей (законных представителей) к решению проблемы развития и социализации детей-инофонов и билингвов.
Этапы реализации проекта:
- Организационный.
- Выявление детей инофонов и билингвов в ДОУ
- Знакомство с их семьями (социальная карта)
- Разработка программы социально-культурной адаптации детей
- Разработка программы коррекционных и логопедических занятий с инофонами и билингвами по познавательному и речевому развитию.
- II. Практический.
- Проведение индивидуальных и групповых коррекционно-развивающих занятий по адаптации и коррекции поведения с детьми инафонами и билингвами.
- Проведение логопедических занятий по формированию лексико-грамматических категорий и развитию связной речи у детей с билингвизмоми инофонов.
- Формирование сплоченности коллектива.
- Работа над грамматическим строем речи и расширением словарного запаса (активного и пассивного).
- Проведение развивающих игр, направленных на понимание русских слов для данного возраста.
- Развитие высших психических функций и мелкой моторики.
- Консультации родителей по вопросам формирования у ребенка правильной русской речи.
- Вовлечение детей в социокультурное пространство детского сада, проведение мероприятий по патриотическому воспитанию.
- Установление контактов с представителями различных конфессий.
- Профилактическая работа с семьями детей, организация работы по коррекции поведения и адаптации детей в коллективе,
- Консультативно – просветительская работа с родителями (индивидуальные беседы, родительские собрания) и вовлечение их жизнь детского сада совместно с детьми.
- Организация и проведение культурно – массовых мероприятий, коллективных творческих дел.
- Вовлечение детей-мигрантов в систему дополнительного образования как на базе детского сада, так и в городские учреждения дополнительного образования.
- Просвещение и пропаганда здорового образа жизни.
- Психологическое консультирование.
- Психологическая помощь в кризисных ситуациях.
- Предоставление детям информации об их правах и обязанностях.
- Социально-правовое консультирование.
- Медико-социальное консультирование
- III этап Практико-аналитический
- Включение воспитанников из числа инофонов и билингвов в учебную и воспитательную деятельность ДОУ.
- Моноторинг физического здоровья детей- инофонов и билингвов.
- Развитие творческих способностей детей — инофонов и билингвов.
- Вовлечение детей-мигрантов в социокультурное пространство ДОУ, проведение мероприятий по патриотическому воспитанию.
- Формирование толерантности к обществу, в котором проходит социализация ребенка
- Осуществление социального, санитарного, медицинского, педагогического контроля.
- Патриотические акции, тематические мероприятия.
- Посещение музеев, спектаклей, библиотеки. Участие в конкурсе чтецов, театрализованных мероприятиях, а также участие в субботниках.
- Проведение месячника правового и толерантного воспитания.
Каждый этап проекта представляет собой завершенный цикл деятельности, сопровождающийся накопленным в банке данных информацией, и заканчивается контролем и анализом полученных результатов.